điêu trá
Définition
- Adjectif :
- Hipocrite et trompeur : "điêu trá" décrit une personne ou un comportement qui dissimule ses véritables intentions par la duplicité et la fausseté.
- Fourbe, mensonger : ce terme qualifie ce qui est caractérisé par la ruse et le mensonge, souvent pour manipuler ou nuire.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Lời nói của hắn rất điêu trá, không thể tin được. (Ses paroles sont très fourbes, on ne peut pas y croire.)
- Đừng tin vào kẻ có bộ mặt điêu trá đó. (Ne fais pas confiance à cette personne au visage hypocrite.)
- Thủ đoạn điêu trá của nó đã bị bại lộ. (Ses manœuvres trompeuses ont été dévoilées.)
Utilisation avancée
- Le terme "điêu trá" est souvent utilisé dans des contextes littéraires ou formels pour dénoncer une immoralité profonde. Il implique une combinaison de malveillance calculée et de fausseté.
- Bản chất điêu trá của chế độ ấy đã được lịch sử phán xét. (La nature perfide de ce régime a été jugée par l'histoire.)
Variantes et mots apparentés
Điêu ngoa (adjectif) : trompeur, mensonger (souvent pour le langage). Nuance légèrement moins forte que "điêu trá".
- Lời điêu ngoa không thể che giấu sự thật. (Les paroles mensongères ne peuvent cacher la vérité.)
Gian trá (adjectif) : frauduleux, malhonnête. Se concentre sur la tromperie et la tricherie.
- Hắn ta là một kẻ gian trá. (C'est un individu malhonnête.)
Synonymes
- Hipocrite : qui affecte des sentiments, des opinions qu'il n'a pas.
- Fourbe : qui agit avec perfidie et dissimulation.
- Trompeur : qui est destiné à induire en erreur.
Expressions idiomatiques
- Mặt người dạ thú (litt. "visage humain, cœur de bête") : cette expression proche évoque une duplicité et une cruauté similaires à "điêu trá".
- Tên phản bội đó đúng là mặt người dạ thú. (Ce traître est vraiment un monstre à visage humain.)